though they are red like crimson, they shall be as wool. Isaiah - PowerPoint PPT Presentation
Come now, and let us reason together, says the LORD, Though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall be as wool. Isaiah 1:18 Yes, But How? Psalm 85 What Revival
Isaiah 1:16-17 “(you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you) plead for the widow.”
Isaiah 1:16-17 “( you) Wash yourselves, (you) make yourselves clean; (you) put away the evil of your doings from before My eyes. (you) cease to do evil, (you) learn to do good; (you) seek justice, (you) rebuke the oppressor; (you) defend the fatherless, (you ) plead for the widow.”
Isaiah 1:18
Isaiah 1:18 “Come now, and let us reason together,” says the LORD, “Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “Come now, and let us reason together,” says the LORD, “Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “Come now, and let us reason together,” says the LORD, “Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “Come now, and let us reason together,” says the LORD, “Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “Come now, and let us reason together,” says the LORD, “Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “Come now, and let us reason together,” says the LORD, “Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “ Come now , and let us reason together,” says the LORD, “Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “ Come now, and let us reason together ,” says the LORD, “Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “ Come now, and let us reason together ,” says the LORD, “Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “ Come now, and let us reason together ,” says the LORD, “ Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “ Come now, and let us reason together ,” says the LORD, “ Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “ Come now, and let us reason together ,” says the LORD, “ Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool.”
Isaiah 1:18 “ Come now, and let us reason together ,” says the LORD, “ Though your sins are (present tense) like scarlet, they shall be (future tense) as white as snow; though they are (present tense) red like crimson, they shall be (future tense) as wool .”
Isaiah 1:19-20
Isaiah 1:19-20 “If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “ If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “ If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “ If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “ If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “ If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “ If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “ If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “ If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “ If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “ If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword ”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah 1:19-20 “ If (condition) you are willing and obedient, ( then – promise) you shall eat the good of the land; but if (condition) you refuse and rebel, ( then – promise) you shall be devoured by the sword ”; for the mouth of the LORD has spoken.
Isaiah
Isaiah 1:24-25
Isaiah 1:24-25 Therefore the Lord says, the LORD of hosts, the Mighty One of Israel, “Ah, I will rid Myself of My adversaries, and take vengeance on My enemies. I will turn My hand against you (My adversaries and My enemies), and thoroughly purge away your dross, and take away all your alloy.”
Isaiah 1:24-25 Therefore the Lord says, the LORD of hosts, the Mighty One of Israel, “Ah, I will rid Myself of My adversaries, and take vengeance on My enemies. I will turn My hand against you (My adversaries and My enemies), and thoroughly purge away your dross, and take away all your alloy.”
Isaiah 1:24-25 Therefore the Lord says, the LORD of hosts, the Mighty One of Israel, “Ah, I will rid Myself of My adversaries, and take vengeance on My enemies. I will turn My hand against you (My adversaries and My enemies), and thoroughly purge away your dross, and take away all your alloy.”
Recommend
More recommend
Explore More Topics
Stay informed with curated content and fresh updates.