SLIDE 21 Low-‑risk ¡discoun.ng: ¡who ¡says ¡so? ¡
- “Nearly ¡all ¡state ¡and ¡local ¡pension ¡defined ¡benefit ¡pension ¡plans ¡compute ¡the ¡present ¡
value ¡of ¡their ¡future ¡liabili.es ¡using ¡the ¡expected ¡return ¡on ¡the ¡assets ¡held ¡in ¡the ¡pension ¡
- trust. ¡This ¡prac.ce ¡contrasts ¡sharply ¡with ¡finance ¡theory, ¡which ¡is ¡unambiguous ¡that ¡the ¡
appropriate ¡discount ¡rate ¡is ¡one ¡that ¡reflects ¡the ¡riskiness ¡of ¡the ¡liabili.es, ¡not ¡the ¡ assets.” ¡(Brown ¡& ¡Wilcox, ¡AER, ¡2009) ¡
- “valua.on ¡using ¡the ¡GASB ¡actuarial ¡standard ¡is ¡inconsistent ¡with ¡basic ¡financial ¡theory ¡and ¡
leads ¡to ¡moral ¡hazard ¡incen.ves ¡in ¡the ¡form ¡of ¡‘accoun.ng ¡arbitrage’: ¡a ¡pension ¡plan ¡has ¡ the ¡incen.ve ¡to ¡invest ¡in ¡assets ¡with ¡high ¡systema.c ¡risk ¡in ¡order ¡to ¡jus.fy ¡a ¡higher ¡ discount ¡rate ¡that ¡will ¡reduce ¡the ¡actuarial ¡valua.on ¡of ¡its ¡liabili.es” ¡(Pennacchi ¡and ¡ Rastad, ¡JPEF, ¡2011) ¡
- “For ¡all ¡intents ¡and ¡purposes, ¡accrued ¡benefits ¡have ¡turned ¡out ¡to ¡be ¡riskless ¡obliga.ons. ¡
While ¡economists ¡are ¡famous ¡for ¡disagreeing ¡with ¡each ¡other ¡on ¡virtually ¡every ¡other ¡ conceivable ¡issue, ¡when ¡it ¡comes ¡to ¡this ¡one ¡there ¡is ¡no ¡professional ¡disagreement: ¡The ¡
- nly ¡appropriate ¡way ¡to ¡calculate ¡the ¡present ¡value ¡of ¡a ¡very-‑low-‑risk ¡liability ¡is ¡to ¡use ¡a ¡
very-‑low-‑risk ¡discount ¡rate” ¡(Kohn, ¡FRB, ¡2008) ¡
- “given ¡their ¡guaranteed ¡status, ¡state ¡and ¡local ¡pension ¡liabili.es ¡should ¡be ¡discounted ¡at ¡a ¡
riskless ¡rate” ¡(Munnell ¡et ¡al., ¡CRR, ¡2010) ¡
- “market ¡valua.on ¡of ¡any ¡future ¡cash ¡flows…depends ¡on ¡the ¡risks ¡associated ¡with ¡those ¡
cash ¡flows...standard ¡financial ¡principles ¡of ¡valua.on ¡suggest ¡that ¡future ¡benefit ¡payments ¡ be ¡discounted ¡at ¡a ¡lower ¡rate ¡than ¡under ¡GASB’s ¡guidelines” ¡(CBO, ¡2011) ¡ NOTE: ¡While ¡the ¡principle ¡is ¡clear, ¡choosing ¡the ¡right ¡discount ¡rate ¡or ¡rates ¡is ¡subject ¡to ¡debate ¡ and ¡minor ¡controversy. ¡Moderate ¡differences ¡can ¡have ¡large ¡effects. ¡
21